207.5907.08RH 456LDE RH 456LDType: MB20-60miniBarFree-standing and Built-in versionsFrei stehende Versionen und Einbauversionen.Version pose lib
10Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Produkte entschieden haben. Wir hoffen, es wird Ihnen jahrelangzuverlässige Dienste leisten. In dieser
11INHALT1. Auspacken des Geräts2. Ansicht des Geräts3. Reinigung4. Aufstellung des Geräts4.1. Installationsanweisungen4.1.1. Einbauversionen4.1.2. Fre
121. Auspacken des GerätsNachdem Sie die Schrumpffolie entfernt haben,überzeugen Sie sich davon, dass das Gerät nichtbeschädigt ist. Bei Transportschä
13Abbildung 2.WICHTIGBitte beachten Sie die folgendenInstallationsanweisungen genau.Garantieleistungen können nur in Anspruchgenommen werden, wenn die
14Abbildung 4.4.Die Zuluftleitung muss mindestens eineDimension von 105 mm x der Breite desKühlgerätes aufweisen5. Die gesamte Kühleinheit muss wie ge
156. EiswürfelFüllen Sie die Eisschale zu vier Fünftel mitTrinkwasser, schließen Sie den Deckel und legen Siedie Schale auf die Schalenablage. Wischen
2. Setzen Sie anschließend das Türsignal zurück, indemSie die Fernbedienung (Abb. 9.) auf den Türsensorrichten und die rote Taste drücken (Abb. 6 B).3
10. KundendienstPrüfen Sie bitte zuerst Folgendes, bevor Sie unserenKundendienst kontaktieren:Arbeitet das Gerät nach Prüfen der vorgenanntenPunkte tr
18Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur l'un de nos produits. Nous espérons que cetappareil vous donnera pendant longtemps enti
19SOMMAIRE1. Déballage de l'appareil2. Vue de l'appareil3. Nettoyage4. Mise en place de l'appareil4. 1. Directives d'installation4
2GBThank you for choosing our appliance. We are sure it will provide you with trouble-free use.In the following, we would like to familiarise you with
201. Déballage de l'appareilAprès avoir enlevé l'emballage en plastique, il fautvérifier que le réfrigérateur ne soit pasendommagé. En cas d
213. NettoyageNettoyez le réfrigérateur à intervallesréguliers et en cas de besoin. Videzl'appareil, puis retirez les clayettes et lesbalconnets.
Figure 3Figure 4En procédant à l'installation, faites bienattention à toujours garantir l'accès ducâble d'alimentation.4.1.2. Version p
provisions et/ou de boissons), la porte n'est pasbien fermée, la ventilation de l'unité derefroidissement n'est pas convenable et/ou la
24Figure 7.8.2. Contrôle automatique de la porte (ADC) en option (LED rouge)Le LED rouge (figure 8 A) est intégré dans un despieds antérieurs (gauche
10. Service après-venteVeuillez bien contrôler d'abord les points suivantsavant de contacter notre service après-vente :25FSi l'appareil ne
26F13. RecyclageAprès avoir déballé l'appareil, les matériauxd'emballage devraient être acheminés vers votresite local de collecte des déche
27Grazie per aver scelto il nostro apparecchio. Siamo certi che vi assicurerà un funzionamento perfettonel tempo.Nel seguente paragrafo vi faremo cono
28INDICEINDICE1. Rimozione dell'imballaggio2. Vista dell'apparecchio3. Pulizia4. Posizionamento dell'apparecchio4. 1. Istruzioni per l&
291. Rimozione dell'imballaggioDopo la levata dell'imballaggio in plastica, bisognaverificare che l'apparecchio non sia dannegiato.Segn
3GBAttention!Warranty arrangements are in accordance with EC Directive 44/1999/CE andthe normal conditions applicable in the country concerned.For war
di alloggiamento usando gli appositi fissaggipredisposti sul fondo stesso. Inserire e avvitarele viti (figura 2).La versione incorporata differisce da
Figura 3.Figura 4.Durante l'installazione assicurarsi che laspina di corrente sia accessibile inqualsiasi momento.4.1.2. Versione normalePer ques
5.3. Controllo del gruppo refrigerante (Cooling Unit Control, CUC)Il sistema di comando controlla il funzionamientodopo ogni periodo di sbrinamento (l
33Figura 6.8.1.2. Illuminazione LED interna (scompartimento non raffreddato) (fig. 7)Si può accendere / spegnere (D) l'illuminazionainterna (C) d
10. Assistenza ClientiPrima di chiamare l'Assistenza tecnica, effettuareun semplice controllo dei seguenti punti:Se il frigorifero dovesse contin
11. Messa in servizioCaratteristiche tecniche:11.1. Collegamento alla rete elettricaL'apparecchio deve essere utilizzatoesclusivamente con la ten
36ITNORME DI GARANZIAIl periodo di garanzia per i nostri prodotti è di un anno dalla data di vendita.Durante il periodo di garanzia la Società si impe
37Hartelijk dank dat u voor ons heeft gekozen! Wij zijn ervan overtuigd dat u vele jaren ongestoord van hetproduct zult genieten.Onderstaand vindt u e
38INHOUDINHOUD1. Uitpakken2. Afbeelding van de koelkast 3. Reiniging4. Plaatsing van de koelkast4.1 Installatie 4.1.1. Inbouw model4.1.2. Vrijstaand m
391. Uitpakken Nadat u de verpakking van krimpfolie verwijderd heeft,vergewist u zich ervan dat het toestel niet beschadigdis. Als u een beschadiging
42. View of the applianceFigure 1.Built-in versionRH456LDERH456LDFree-standing versionGB1. UnpackingAfter removal from the cardboard packaging, makesu
40Afbeelding 2.BELANGRIJK Neem de volgende voorschriften zorgvuldig inacht. Garantie geldt alleen voor apparaten dievolgens deze voorschriften zijn ge
Afbeelding 4.Zorg dat u tijdens de installatie altijd bij hetsnoer kunt. 4.1.2.Vrijstaand modelDeze versie is bedoeld voor vrijstaand gebruik. De kap
7. Nuttige tipsZet de koelkast niet te vol. Indien mogelijk, alleenafgekoeld voedsel in de koelkast zetten. Zorg voorruimte tussen drank en etenswaren
10. KlantenserviceBij storingen dient u eerst de onderstaande punten tecontroleren voordat u contact opneemt met deservicedienst:Afbeelding 9.9. Verwi
Als de koelkast na deze controle nog steeds niet goedfunctioneert, kunt u contact opnemen met deservicedienst, telefoon 0172 468 300. Wanneer u destor
45Muchas gracias por haber preferido uno de nuestros productos. Estamos seguros de que podráusarlo con confianza y sin problemas.En este manual deseam
46¡Atención!Las condiciones de la garantía corresponden a la Directiva 44/1999/CE dela Unión Europea y las respectivas leyes vigentes del país donde s
471. DesembalajeDespués de quitar el embalaje en plástico, sedebe comprobar que el aparato no estédeteriorado. Si usted detecta algún daño ocurridodur
La versión para montar es diferente de laversión para colocar porque no tiene techo enmadera, y en lugar de ruedas tiene pies de 12mm de altura.Figura
Figura 3.Figura 4.Durante la instalación, asegúrese de quela toma de electricidad esté accesible entodo momento.4.1.2. Versión de unidad libreEn el ca
5GBFigure 2.IMPORTANTPlease follow the installation details belowcarefully. Guarantee is valid for productsinstalled as described only.1. The refriger
si el frigorífico está sobrecargado (tiene unacantidad demasiado grande de provisiones y debebidas), o la puerta no está bien cerrada, o laventilación
Figura 7.8.2. Control de Puerta Automático (ADC) opcional (LED rojo)El LED rojo (figura 8 A) se halla en uno de los piesanteriores (a la derecha o a l
del fabricante. El aparato debe enchufarse auna toma de corriente con puesta a tierra,conforme a las disposiciones locales vigentes.Las instalaciones
13. ReciclajeDespués de desempacar el aparato, losmateriales de embalaje deben ser enviados a uncentro local de recogida. Al final de su vida útil, el
54Obrigado por ter escolhido o nosso produto. Nós temos a certeza que lhe vai propor uma utilizaçãosem problemas.De seguida queremos apresentar-lhe al
55Atenção!Os acordos referentes à garantia estão em concordância com a directivaCEE 44/1999/CEE e com as condições normais aplicáveis no país emquestã
561. DesembalarApós o afastamento do embalagem no plástico énecessario controlar que o refrigerador năo éavariado. Caso encontre danos no aparelhoresu
57Figura 2.Durante a montagem, tenha em consideraçãoos itens da lista abaixo descrita.IMPORTANTESiga por favor com cuidado, os detalhes deinstalação a
Figura 4.4. A conduta de ventilação tem de medir nomínimo 105 mm x a largura da geladeira.5. Apenas a unidade de frio inteira tem deindicar para a cir
59tabuleiro para gelo, agora os cubos de gelopodem ser facilmente retirados.7. Sugestão útilNão encha demasiado o aparelho. Sepossível, meta as bebida
6GBFigure 4.During installation, please ensure themains plug is accessible at all times.4.1.2. Free-standing versionThis version is supposed to be use
602. Reinicialize o sinal de controlo da porta aosegurar o telecomando (Fig. 9) contra o sensorde abertura da porta e carregue no botão"vermelho&
10. Serviço de clienteAntes de chamar um técnico de serviço, tente oseguinte:Se, após verificar todos os pontos acimamencionados e, mesmo assim, o min
62Requerimentos eléctricosAntes de ligar, certifique-se de que o fornecimentode tensão eléctrica é a mesma que a indicada naplaca de dados do aparelho
Printed by Océ Hungária Kft.2007. 10. 10.
7GB8. Defrosting, cleaning andmaintenanceThis miniBar is fitted with an automatic defrost systemAutomatic defrost functionThe first defrosting phase c
8GB9. Replacing the decorativ door panel(Fig. 10-12.)Disconnect the mains, and lay the appliance on itsback.Remove the four screws (1) from the lower
9GB11. Putting into operationTechnical data:11.1. Connecting to electrical mainsThe appliance may only be operated fromnominal voltage mains as shown
Kommentare zu diesen Handbüchern