Dometic GFA2303 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Dometic GFA2303 herunter. Dometic GFA2303 Manual de usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 28
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
400 70 69-00, Rev.2 DOMETIC AB
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
TRAVEL POWER
®
230 V AC, 16 A (991 00 10-06)
CONTENIDO Página
1. INFORMACIONES GENERALES 3
2. ANTES DE LA INSTALACIÓN 4
3. INSTALACIÓN 10
4. VERIFICACIONES ANTES
DE LA UTILIZACIÓN 18
5. DATOS TÉCNICOS 19
6. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS 21
7. DIAGRAMA ELÉCTRICO 26
- Lea y siga atentamente las
instrucciones durante la instalación
del Travel Power.
- La instalación de 230 V AC debe
ser llevada a cabo por parte de un
instalador electricista cualificado.
- Nunca remover la cubierta de la
caja de alimentación.
- La asistencia técnica sólo debe ser
realizada por parte de un taller
autorizado.
¡AVISO!
Sólo conectar al Travel Power
dispositivos con 220 V o 230 V.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 27 28

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - 230 V AC, 16 A (991 00 10-06)

400 70 69-00, Rev.2 DOMETIC ABINSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓNTRAVEL POWER®230 V AC, 16 A (991 00 10-06)CONTENIDO Página1. INFORMACIONES GENERALES 32. A

Seite 2

10Verifique las poleas de acuerdo con las siguientes instrucciones:- Descubra las rpm máximas para el motor (Máx).- Descubra las rpm del motor durante

Seite 3 - 1 INFORMACIONES GENERALES

113. INSTALACIÓNLa instalación del Travel Power debe llevarse a cabo por parte de un tallerautorizado para el Travel Power. Véase sección 7, figura 11

Seite 4 - 2 ANTES DE LA INSTALACIÓN

123.2 INSTALACIÓN DE LA CAJA DE ALIMENTACIÓN¡ADVERTENCIA! ¡ALTA TENSIÓN! Nunca remover la cubierta de la cajade alimentación. Cortes, perforaciones o

Seite 5

13Aviso: El montaje de la caja de alimentación en posición horizontalaumenta el riesgo de entrada de líquido por la rendija de ventilación. Elijapor e

Seite 6 - ¡POR FAVOR OBSERVE!

143.3 INSTALACIÓN DEL CABLE BLINDADO¡Por favor observe! La tensión de salida del generador Travel Poweres significativamente superior a la de un alter

Seite 7

15Conecte el cable a la toma de corriente del generador, como demostradoen la figura 7. Cada cable conductor está marcado con un número entre 1y 5. Co

Seite 8

163.4 INTERRUPTOR ON-OFFEn la versión standard, el interruptor on-off (para conectar y desconectar)viene montado en la caja del Travel Power. Si desea

Seite 9

17Figura 9: Interruptor on-offFigura 8

Seite 10

183.5 INSTALACIÓN DE 230 V ACLa instalación de 230 V AC debe ser llevada a cabo por parte de uninstalador electricista cualificado.La conexión con el

Seite 11 - 3. INSTALACIÓN

194. LISTA DE VERIFICACIONES ANTES DE LA UTILIZACIÓN¡No conecte el circuito de encendido y no utilize el Travel Powerantes de realizar un control comp

Seite 12 - Posición

ESPAÑOLInstrucciones para instalaciónAVISO: Travel Power no debe ser operado con sistemas depreservación de vida.Las instrucciones para instalación se

Seite 13

205. DATOS TÉCNICOS991 00 10-06 TRAVEL POWER 230 V AC, 16 ACaja de alimentaciónTensión de salida 230 V ±5 % (Valor eficaz)Tensión continua de sali

Seite 14 - Conectores de la caja

21Figura 11: Dimensiones detalladas de la caja de alimentación

Seite 15

226. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS6.1 Esquema para localización de averíasProceda con cuidado durante la localización de averías del TravelPower. Por favor

Seite 16 - 3.4 INTERRUPTOR ON-OFF

236.2 Esquema de localización si brilla la Luz rojaProceda con cuidado durante la localización de averías del TravelPower. Por favor observe que se tr

Seite 17 - Figura 8

246.3 Localización de averías antes de contactar el distribuidorVerificar los siguientes puntos antes de contactar el representante deTravel Power:1.

Seite 18 - 3.5 INSTALACIÓN DE 230 V AC

254.2. Conecte 12 V (DC) positivos y negativos (de una batería standard)a dos de las tres clavijas del contacto de tres polos de la caja dealimentació

Seite 19 - 4.2 Control eléctrico

266. Para remagnetizar el generador, siga con los siguientes puntos:6.1. Asegúrese de que el cable blindado esté debidamente conectadoal generador, de

Seite 20 - 5. DATOS TÉCNICOS

277. DIAGRAMA ELÉCTRICODEL TRAVEL POWER, 230 V, 16 AA utilizar con el Travel Power 991 00 10-06Figura 11: Diagrama eléctricoGenerador delTravel PowerA

Seite 21

28DOMETIC AB ENERGY SYSTEMS SE-171 54 SOLNA SueciaTel: + 46 (0)8 501 025 00 Telefax: +46 (0)8 501 025 98/99

Seite 22 - 6. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

31 INFORMACIONES GENERALES1.1 MEDIDAS DE SEGURIDADLa tensión de salida del generador Travel Power es significativamentesuperior a la tensión de salida

Seite 23

42 ANTES DE LA INSTALACIÓNAsegúrese de que el producto esté completo y sin daños.¡POR FAVOR OBSERVE! En caso de daños que tienen su origen en eltransp

Seite 24

52.3 SI NO EXISTE KIT DE INSTALACIÓN INDIVIDUAL,SIGA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONESPara un kit de montaje completo, tienen que fabricarse soportes, pole

Seite 25

6¡POR FAVOR OBSERVE!Es sumamante importante que lapolea del generador esté montadaparalelamente y alineada a la poleadel cigüeñal, como demostardo en

Seite 26

7Para asegurar una holgura suficiente de la correa y para obtener un ampliocontacto, tanto poleas de desviación como poleas tensoras pueden sernecesar

Seite 27 - DEL TRAVEL POWER, 230 V, 16 A

8Para obtener la mejor alineación posible entre la polea motriz y la polea delgenerador, puede ser necesario colocar arandelas en el árbol del generad

Seite 28

92.4 DISEÑO DE DIÁMETRO DE LA POLEALa lista siguiente indica aproximadamente las rpm del generador, deconformidad con la potencia disponible:3000 rpm

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare