Type C40 / 110822 6102 - 02RMS 8400 RMS 8401RMS 8405RMS 8460 RMS 8461RMS 8465RMS 8500 RMS 8501RMS 8505RMS 8550 RMS 8551RMS 8555RM 8400 RM
10De koelkast moet tochtvrij in een nis wordeningebouwd. (zie ook "E1.2"). De afmetingen voorde nis vindt u in de onderstaande tabel.Verhogi
11Afmetingen installatienis:Plaatsing in de nis:Model Hoogte H Breedte B Diepte T Hoogte HSt Diepte TStAfb. E24Afb. E25 Afb. E26Let
12Aan de zijwanden van de koelkast vindt u vierkunststof moffen voor het bevestigen van dekoelkast. De zijwanden of aangebrachte stripsvoor het bevest
13E1.8 De gasinstallatie Neem de bepalingen onder punt E1.1 in acht! Deze koelkast is bestemd voor installatie in een vloeibaargastoestel conform E
14Doorsneden en lengtes van leidingen bij caravan/motorcaravan:E1.9 De elektrische installatie De elektrische installatie moet voldoen aan de nationa
15D+ - Anschluss :E1.9.4 D+ en aansluiting zonnepaneelinstallatie (alleen bij AES-modellen)In >Automatic mode< selecteert de AES-regelelektronic
16S+ - Aansluiting:Als alternatief kan de energiebron 12V DCgevoed worden via de zonnepaneelinstallatievan het voertuig. De zonnepaneelinstallatiemoet
17Afb. E35Schakelschema RM8xx0 :THE SIGN OF COMFORTLegenda: p. 21
18Schakelschema RM8xx1 :Afb. E36ABCDLegenda: p. 21 Bij MES- en AES-modellen is het noodzakelijk een 12V continuvoeding op de klem-men C/D aan te sluit
19THE SIGN OF COMFORTSchakelschema RM8xx5 :Afb. E37ABCDLegenda: p. 21 Bij MES- en AES-modellen is het noodzakelijk een 12V continuvoeding op de klem-m
2Deze installatiehandleiding zorgvuldig bewaren.S.v.p. doorgeven aan degene die het apparaat na U gebruikt.© Dometic GmbH - 2007 - Wijzigingen vo
20Schakelschema RM8xx5 met elektrisch slot (optioneel):Afb. E38Bij MES- en AES-modellen is het noodzakelijk een 12V continuvoeding op de klem-men C/D
21THE SIGN OF COMFORTLegenda:Anschlusskabel DCAnschlusskabel Netz Klemmleiste ErdungHeizelement DCHeizelement ACReed-SchalterThermoschalterEnergiewahl
22Model Afmetingen Bruto inhoud / Bruto inhoud AansluitwaardenVerbruik Netto- OntstekingH x B x D (mm) incl. zonder net/batterij elektra/gas gew
23THE SIGN OF COMFORTE2.2 Conformiteitsverklaring
Type C40 / 110Instructions d’installationRefrigerateurs à absorption pour de véhicules de loisirsFrançaisINSTRUCTIONS D’INSTALLATIONFRREFRIGERATEUR A
2Prière de conserver soigneusement ces instructions d'installation. En casd'utilisation de l'appareil par autrui, veuillez joindre ces
3THE SIGN OF COMFORTAVERTISSEMENT caractérise une situation de dangerpotentiel qui peut causer la mort ou des blessuresgraves en cas de non applicatio
4E1.0 Instructions de montageLors du montage de l'appareil, il convient detenir compte des prescriptions techniques etadministratives du pays dan
5Avec cette variante de montage, la maintenance régulière de l'unité du brûleur estuniquement possible lorsque l'appareil est démonté. Le ré
6Le montage arrière conduit souvent à une situa-tion d'installation défavorable, étant donnéqu'une ventilation et une aération optimales nes
3InhoudsopgaveE1.0 MONTAGEHANDLEIDING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4E1.1 Inbouw . . . . . . . . . . . . . . . . .
7Fig. E8Fig. E9Fig. E10Fig. E11Fig. E7Il faut prévoir une étanchéification appropriéeentre la partie arrière du réfrigérateur et l'inté-rieur du
8L'espace situé entre la paroi extérieure du véhi-cule et le réfrigérateur est étanche par rapport àla pièce. Les gaz de combustion ne peuventdon
9Fig. E14Fig. E15Les grilles d'aération doivent présenter unesection libre de 250 cm² minimum. Ceci estréalisé avec le système d'aération e
10Le réfrigérateur doit être installé dans une nicheet être étanche à l'air (voir aussi E1.2). Lesdimensions de la niche sont indiquées dans leta
11Emplacement dans la niche :Fig. E24Fig. E25 Fig. E26Lors du montage de l'appareil, il faut veiller à ceque les charnières de porte soient sout
12Sur les côtés du réfrigérateur, vous trouverezquatre chevilles en plastique prévues pour arri-mer l'appareil. Les parois latérales ou les plin-
13E1.9 Installation au gaz Respectez les prescriptions indiquées à lasection E1.1 ! Ce réfrigérateur est prévu pour une instal-lation au gaz liquéfi
14Sections de câble et longueurs de câble dans la caravane/le camping-car :E1.10 Installation électrique L'installation électrique doit répondr
15Branchement D+ :E1.10.4 Branchement D+ et branchement à l'énergie solaire (uniquement pour modèlesIm >Automatic mode< wählt die AES-Elekt
16Branchement S+ :Alternativement, le type d'énergie 12V/CC peutêtre alimenté par une installation solaire dispo-nible dans le véhicule. L'i
4E1.0 MontagehandleidingBij installatie van de koelkast moet de techni-sche en administratieve regelgeving van hetland, waarin het voertuig voor het e
17Fig. E36Schéma de câblage RM8xx0 :THE SIGN OF COMFORTLégende: p. 21
18Schéma de câblage RM8xx1 :Fig. E37ABCDLégende: p. 21 Une alimentation 12V permanente doit être prévue au niveau du raccord C/D ( ali-mentation pour
19THE SIGN OF COMFORTSchéma de câblage RM8xx5 :Fig. E38ABCDLégende: p. 21 Une alimentation 12V permanente doit être prévue au niveau du raccord C/D (
20Schéma de câblage RM8xx5 avec serrure électrique (en option)Fig. E39Une alimentation 12V permanente doit être prévue au niveau du raccord C/D ( ali-
21THE SIGN OF COMFORTLégende:Anschlusskabel DCAnschlusskabel Netz Klemmleiste ErdungHeizelement DCHeizelement ACReed-SchalterThermoschalterEnergiewahl
22RMS 8400 RMS 8401 RMS 8405 RM 8400 RM 8401 RM 8405 RMS 8460 RMS 8461 RMS 8465 RMS 8500 RMS 8501 RMS 8505RMS 8550RMS 8551 RMS 8555RM 8500 RM 8501 RM
23THE SIGN OF COMFORTE2.2 Déclaration de conformité
Dometic GmbHIn der Steinwiese 16D-57074 Siegenwww.dometic.com
5Bij deze inbouwvariant is regelmatig onderhoud van de gasbrander slechts nademontage van het apparaat mogelijk. De koelkast moet zodanig worden geïns
6De montage achterin het voertuig heeft vaaknadelen, omdat een optimale luchttoevoer en -afvoer niet altijd is gewaarborgd (zo kan het ven-tilatieroos
7Afb. E8Afb. E9Afb. E10Afb. E11Afb. E7Er moet een geschikte afdichting tussen de ach-terkant van de koelkast en de woonruimte vanhet voertuig worden a
8De ruimte tussen de caravanwand en de koel-kast is van de woonruimte afgesloten. Hierdoorkomen er geen rookgassen in de woonruimte.De rookgassen word
9Afb. E14Afb. E15De ventilatieroosters moeten een vrijoppervlak van ten minste 250 cm² hebben.Het Dometic Absorber ventilatiesysteem L100 /L200, speci
Kommentare zu diesen Handbüchern