
T.B. MB 05/2006BruksanvisningSvenskaABSORPTIONS - KYLSKÅP för FRITIDSFORDONType C40 / 110821 2690 - 61Modellnummer ...
10Göra isbitarIsbitar fryses bäst över natten. Nattetid har kylskåpet mindre att göra och enheten har mer reserver.Använd endast dricksvatten!5.45.51.
13Koristelevyn vaihtaminen 5.121. Avaa ovi ja irrota saranan ruuvi.2. Irrota ovi nostamalla sitä.3. Irrota sisäkansi (3 ruuvia).4. Irrota koristelevy
14Oven avautumissuunnan muuttaminen5.13Oven kätisyyden vaihto ei aina ole mahdollista jääkaapin ollessa asennettunakalusteeseen.1. Avaa ovi, irrota sa
15Vianetsintä5.14Ongelma: Jääkaappi ei toimi kaasukäyttötilassa.Mahdollinen syy Korjaustoimenpiteeta.) Kaasupullo on tyhjä.b.) Onko kaasunsyötön ventt
16Huolto Kaasuun ja sähköosiin liittyvät työt saa tehdä ainoastaan valtuutettu asentaja. On suositeltavaa antaa valtuutetun asiakaspalvelupisteen hoi
17Tekniset tiedotVaatimustenmukaisuusvakuutus5.205.21Malli Mitat Kokonaisteho Pakastelokeron Kytkentäarvo * Sähkön-/ Nettopaino
18ASENNUSOHJELaitteen asennuksessa on noudatettava sen maan teknisiä ja hallinnollisia määräyksiä, jossa ajoneuvoa ensin käytetään. Esimerkiksi Euroop
19Asennus sivulle, ilmanvaihto lattian ja katon kautta6.1.26.1.3Tässä asennustavassa on kaasupoltinyksikön huolto mahdollista vasta lait-teen irrottam
20Vedoton asennusAsuntovaunujen, asuntoautojen tai muiden ajoneuvojen jääkaapit on asennettava vedottomasti. Tämä tarkoittaa, että polttimelle menevää
21Älä käytä tällöin kaasukäytössä ylempää talvisuojusta!Jos myös vedottomassa asennuksessa halutaan käyttää palokaasujen poistokanavaa,L100-tuuletus j
22Tuuletusjärjestelmän asennus6.43. Asenna tuuletusritilä.6. Talvisuojuksesta tuuletusritilä.2. Asenna kehys ...4. Lukitse tuuletusritilä.5. Kiinnitä
11AvfrostningMed tiden bildas det is på fenorna.När islagret är cirka 3 mm tjockt ska kylskåpet frostas av.1. Stäng av kylskåpet, enligt beskrivning i
23AsennussyvennysJääkaappi tulee asentaa vedottomasti syvennykseen. Syvennyksen mitat on annettu alla. Vaihe (A) tehdään vain kaapeissa, joissa on por
24Palokaasujen poistoPalokaasujen poisto on järjestettävä siten, että kaikki palamistuotteet pääsevät poistumaan oleskelutilan ulkopuolelle. Tiivistym
25Erillinen palokaasujen poisto1. Leikkaa 80 mm x 40 mm:n suorakulmainenaukko asuntovaunun ulkoseinään. Aukon kohdan on oltava jääkaapin malliin ja as
Jääkaapin kaasuliitäntä on toteutettu Ermeto-putkiliittimellä L8, DIN 2353-ST, joka on lomakkeen normin EN 1949 mukainen.Kaasuliitännän saa tehdä ai
27SähköasennustyötSähköasennustyöt saa tehdä ainoastaan valtuutettu asentaja! Sähköasennustöiden on oltava kansallisten määräysten mukaisia. (EN 60335
28Kytkentäkaaviot1. Kytkentäkaavio: käsikäyttöinen sytytys, ei valaistusta2. Kytkentäkaavio: käsikäyttöinen sytytys, valaistusA = Ground Lämmitysvastu
3. Kytkentäkaavio: automaattinen sytytys, ei valaistus4. Kytkentäkaavio: automaattinen sytytys, valaistus29A = Ground Lämmitysvastus DC valkoinenB =
Dometic GmbHIn der Steinwiese 16D-57074 Siegenwww.dometic.com
12BelysningByta glödlampor5.95.111. Demontera luckan.2. Ta ur den trasiga glödlampan.3. Sätt i den nya glödlampan.4. Tryck tillbaks luckan på plats.90
13Byte av dekorplåt5.121. Öppna dörren och lossa skruven i gångjärnet.2. Ta bort dörren genom att lyfta den uppåt.3. Skruva av den inre täckplåten (3
14Byta dörrens öppningsriktning5.13Det är inte alltid möjligt att byta dörr när kylskåpet är installerat.1. Öppna dörren, skruvaloss gångjärnsskruveno
15Åtgärder vid driftstörningar5.14Störning: Kylskåpet fungerar inte vid gasdrift.Trolig orsak Vidtag följande åtgärda.) Gastuben är tom.b.) Är huvudkr
16Underhåll Arbete på gas- och elektrisk utrustning får endast utföras av behörig personal. Det rekommenderas att sådant arbete utförs av ett auktori
17Tekniska dataKonformitetsdeklaration5.205.21Modell Mått Bruttokapacitet Frysfackets Anslutnings * Förbrukning Nettovikt Tändni
18INBYGGNADSINSTRUKTIONVid installation av apparaten ska man följa tekniska och administrativa bestämmelser i det land där fordonet först ska användas
19Installation på sidan med golv-/takventilation6.1.26.1.3Med denna variation måste brännaren demonteras för att den ska kunnaunderhållas regelbundet.
2KundserviceInstruktioner om hur livsmedel förvaras i ett kylskåp:Det finns inte någon typ av kylutrustning som kan förbättra kvaliteten på livsmedel.
20Dragfri installationKylanordningar i husvagnar, husbilar och andra fordon ska installeras dragfritt.Detta medför att förbränningsluft till brännaren
21Vid gasdrift ska i detta fall vinterskyddet inte användas!Om man även vid dragfri installation vill ha en avgasskorsten måste L100 ventilations- och
22Inbyggnad av ventilationssystem6.43. Sätt i ventilationsgallret.6. Montera vinterskydd.2. Sätt i ramen ...4. Lås fast ventilationsgallret.5. Snäpp f
23InbyggnadsplatsKylskåpet ska installeras dragfritt i ett utrymme. Utrymmets mått anges i tabellen nedan. Steget (A) krävs endast för kylskåp med ste
24AvgasutsugAvgasutsug ska arrangeras så att det ger fullständigt utsug av alla förbränningsprodukter till ett område utanför bostadsutrymmet. Avgaser
25Separat avgasutsug 1. Skär ut en 80mm x 40mm rektangel i husvagnens yttervägg. Placeringen av urtaget ska anpassas efter den aktuella kylskåpsmodell
Gasanslutningen till apparaten ska utföras med rörkoppling L8, DIN 2353-ST, som uppfyller EN1949.Gasanslutningen får endast utföras av auktoriserad
27Elektrisk installationElektrisk installation får endast utföras av behörig personal! Den elektriska installationen måste göras i enlighet med de nat
28Kopplingsschema1. Kopplingsschema med manuell tändning och ingen belysning2. Kopplingsschema med manuell tändning och belysningA = ground, värmeelem
3. Kopplingsschema med automatisk tändning och ingen belysning4. Kopplingsschema med automatisk tändning och belysning29A = ground, värmeelement DC -
3INNEHÅLLSFÖRTECKNING1.0 INTRODUKTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42.0 FÖR DIN SÄKERHET . . . . .
T.B. MB 05/2006BrugsanvisningDanskABSORBER-KØLESKABET för FRITIDSFARTØJERType C40 / 110821 2690 - 61Model nummer ...
2KundeserviceAnvisning til opbevaring af levnedsmidler i et køleskab:Køleapparater af enhver slags kan ikke forbedre kvaliteten af levnedsmidler, kan
3INHOLDSFORTEGNELSE1.0 INDLEDNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42.0 SIKKERHEDSFORSKRIFTER . .
4INLEDNININGMed Dometic Absorber køleskabet har du truffet et glimrende valg. Vi er sikre på, at du vil blive fuldt tilfreds med dit nye køleskab i en
5GARANTI OG KUNDESERVICEGarantibestemmelserne er i henhold til EU direktiv 44/1999/CE samt det i lovgivningen pålagte. Kontakt vores kundeserviceafdel
6Sådan tændes køleskabet Køleskabets aggregatet kører lydløst. Når maskinen første gang tages i brug, kan der fremkomme en lugt, som forsvinder e
Elektrisk drift1. 12V jævnstrøm (DC) Køleskabet må kun bruges med motorens strømforsyning, mens motoren kører.Sæt energivælgerknappen (A) til 12V .
81. Manuel tænding 1. Åbn gascylinderens ventil.2. Åbn stophanen til gasforsyningen.7. Hold drejeafbryderen (B) inde i yderligere 10-15 sekunder, hvo
9Indstilling af kølerumstemperaturenSom vist kan man ved hjælp af drejekontakten (B) regulere kølerumstemperaturen efter behov.Dometic køleskabene ar
10Frysning af isterningerIsterninger fryses bedst i løbet af natten. Om natten har køleskabet mindre at lave og dermed flere reserver.Brug kun drikkev
4INTRODUKTIONDu har gjort ett utmärkt val som har valt Dometic absortionskylskåp. Vi är övertygade om att du på alla sätt kommer att bli fullt tillfre
11AfrimningMed tiden dannes der rim på køleribberne.Når rimlaget er ca. 3 mm tykt, skal køleskabet afrimes.1. Sluk for køleskabet som beskrevet i afsn
12BelysningUdskiftning af pærer5.95.111. Fjern afdækningen.2. Tag den defekte pære du.3. Sæt en ny pære i.4. Klem afdækningenpå igen.90°1.2.Bemærk:Til
13Udskiftning af dekorplade 5.121. Åbn døren, og skru hængselskruen løs.2. Tag døren af ved at trække den opad.3. Skru den indvendige afdæk-ningsliste
14Ændring af dørens åbningsretning5.13DET ER IKKE ALTID MULIGT AT VENDE DØREN, NÅR KØLESKABETER INSTALLERET.1. Åbn døren, skru hængselskruen ud, og op
15Forholdsregler ved fejl5.14Driftsfejl: Køleskabet fungerer ikke ved gasdrift.Mulig årsag Afhjælpninga.) Gasflasken er tom.b.) Er den foraktiverede s
16Vedligeholdelse Arbejde på gasudstyr og elektrisk udstyr må kun udføres af autoriserede fagfolk. Det anbefales, at den slags arbejde udføres af et
17Tekniske dataKonformitetserklæring 5.205.21Model Mål Bruttokapacitet Anvendelig Tilslutnings- * El--/gasforbrug Nettovægt Tændi
18INSTALLERINGSVEJLEDNINGNår køleskabet installeres, skal de tekniske og administrative bestemmelser i det land, køretøjet først anvendes i, overholde
19Installation i siden med gulv-tag-ventilation6.1.26.1.3Ved denne indbygningsvariant er det kun muligt at udføre regelmæssig vedligeholdelse af gasbr
20Trækfri installeringKøleskabe i campingvogne, autocampere og andre køretøjer skal installeres trækfrit. Det betyder, at luften til forbrændingsflamm
5GARANTI OCH KUNDSERVICEGarantiåtaganden sköts enligt EU direktiv 44/1999/CE och enligt normala villkor för aktuellt land. Vid garanti- eller servicef
21I så tilfælde må den øverste vinterafdækning ikke bruges ved gasdrift!Hvis der trods den trækfri installering ønskes en røggasskorsten, skal L100 ve
22Installering af ventilationssystemet6.43. Sæt ventilationsgitteret i.6. Vinterafdækning anbringes.2. Sæt rammen ind ...4. Lås ventilationsgitteret f
23IndbygningsnicheKøleskabet skal installeres trækfrit i en niche. Nichen mål er angivet herunder. Trinnet (A) er kun nødvendigt til kabinetter med et
24RøggasudsugningRøggasudsugningen skal placeres på en sådan måde, at den suger alle forbrændingsprodukter ud til et område, der ligger helt uden for
25Separat røggasudsugning 1. Udskær en rektangel på 80 mm x 40 mm i campingvognens ydervæg. Placeringen af udskæringen skal passe til køleskabsmodel
Gastilslutningen til køleskabet sker ved hjælp af ermeto-forskruning L8,DIN 2353-ST, der er i overensstemmelse med EN 1949.Gastilslutningen må kun f
27Elektrisk tilslutningDen elektriske installering må kun udføres af autoriserede fagfolk! El-installationen skal være i overenstemmelse med de nation
28Ledningsdiagrammer1. Ledningsdiagram ved manuel tænding og ingen belysning2. Ledningsdiagram ved manuel tænding og belysningA = jord varmeelement DC
3. Ledningsdiagram ved automatisk tænding og ingen belysning4. Ledningsdiagram ved automatisk tænding og belysning29A = jord varmeelement DC hvidB
T.B. MB 05/2006BruksanvisningNorskABSORBSJONS-KJØLESKAPET for fritidskjøretøyerType C40 / 110821 2690 - 61Modellbetegnelse ...
6Start av kylskåpet Kylaggregatet går ljudlöst. När apparaten först används kan en viss lukt kännas. Den försvinner efter några timmar. Ventilera
2KundeserviceAnvisning ang. lagring av matvarer i kjøleskap:Ingen type kjøleskap kan forbedre matvarenes kvalitet. Den maksimale effekten er at matvar
3INNHOLDSFORTEGNELSE1.0 INNLEDNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42.0 FOR DIN SIKKERHET . . . .
4INNLEDNINGDu har gjort et utmerket valg med ditt Dometic absorpsjonskjøleskap. Vi er trygge på at du på alle måter blir fullt tilfreds med det nye ap
5GARANTI OG KUNDESERVICEGaranti gjelder i henhold til EUs direktiv 44/1999/CE, og det enkelte lands bestemmelser. For spørsmål vedrørende garanti- el
6Slå på kjøleskapet Kjøleskapaggregatet arbeider lydløst. Første gang apparatet tas i bruk kan det oppstå en lukt som vil forsvinne ette
Elektrisk drift1. 12V-drift (likestrøm) Kjøleskapet kan bare drives på 12 V når motoren er i gang.Still energivelgeren "A" på 12V .Kjøles
81. Manuell tenning 1. Åpne ventilen på gassflasken.2. Åpne lukkekranen for gasstilførselen.7. Hold dreiebryteren (B) trykket inn i ytterligere 10-15
9Innstilling av kjøletemperaturenSom vist kan man regulere kjøleromstemperaturen ved hjelp av dreiebryteren (B).Dometic Kjøleskapet arbeider etter a
10Lage isbiterIsbiter bør fryses over natten. Om natten er kjøleskapet mindre belastet og frysedelen har større kapasitet.Bruk kun drikkevann!5.45.51.
11AvrimingMed tiden bygger det seg opp rim på kjøleribbene.Kjøleskapet bør avrimes når islaget er ca. 3 mm tykt:1. Slå av kjøleskapet slik som beskrev
Elektrisk drift1. 12V - drift Kylskåpet får endast köras på fordonets strömmatning när motorn är igång.Ställ energivalsomkopplaren "A" på 1
12BelysningSkifte av lyspærer5.95.111. Demonter dekselet.2. Ta ut den defekte lyspæren.3. Monter en ny lyspære.4. Klem dekselet på plass igjen.90°1.2.
13Skifte av dekorplate 5.121. Åpne døren og løsne skruen til dørhengselet.2. Demonter døren ved å løfte den opp.3. Skru av dekklisten(3 skruer).4. Dem
14Hengsle om døren5.13Det er ikke alltid mulig at hengsle om døren, når kjøleskapet er installert.1. Åpne døren, skru ut skruen til dørhengselet og ta
15Feilsøking5.14Problem: Kjøleskapet virker ikke med bruk av gass.Mulig årsak Hva du kan gjørea.) Gassflasken er tom.b.) Er lukkekranen for gasstilfør
16Vedlikehold Arbeid på gassinstallasjoner og elektriske komponenter må kun utføres av autorisert servicepersonell. Det anbefales at denne type arbei
17Tekniske spesifikasjonerKonformitetserklæring5.205.21Modell Mål Bruttovolum Effektiv Tilkoplingseffekt * Forbruk av Nettovekt Piezo AvtrappetH x B
18INSTALLASJONSANVISNINGVed installasjon av apparatet må tekniske og offentlige forskrifter for det landet der kjøretøyet først skal benyttes, overhol
19Innbygging på siden med gulv-tak-ventilasjon6.1.26.1.3Ved denne innbyggingsvarianten er det regelmessige vedlikeholdet kun muligetter at apparatet e
20Trekkfri installasjonKjøleskap i campingvogner, bobiler eller andre kjøretøyer må installeres slik at de ikke utsettes for trekk. Dette innebærer at
21I dette tilfellet skal vinterdekselet for øvre ventilgitter ikke benyttes i forbindelse med gassdrift!Hvis det er ønskelig med skorstein, selv ved t
81. Manuell tändning1. Öppna ventilen på gastuben.2. Öppna avstängningsventilen till gastillförseln.7. Håll vredet (B) intryckt i ytterligare 10-15 s
22Installasjon av ventilasjonssystemet6.43. Monter ventilgitteret.6. Ta i bruk vinterbeskyttelse.2. Monter rammen ...4. Sikre ventilgitteret.5. Spenn
23InnbyggingsnisjeI en innbyggingsnisje må kjøleskapet installeres trekkfritt. Målene for innbyggingsnisjen er angitt i tabellen nedenfor. Avsatsen (A
24AvgassuttrekkAvgassuttrekket må gjøres slik at det sørger for fullstendig uttrekking av alle avgasser fra forbrenningen, og at disse ledes ut til fr
25Separat avgassuttrekk 1. Skjær ut et 80 x 40 mm rektangel i campingvognens yttervegg. Utsparingens posisjon må være i henhold til aktuell kjøleskap
Apparatets gasstilkopling gjøres ved hjelp av ermeto-rørkopling L8, DIN 2353-ST, i henhold til EN 1949.Gasstilkoplingen må kun utføres av en autoris
27Elektrisk installasjonDen elektriske installasjonen skal kun utføres av autorisert service-personell! Den elektriske installasjonen må være i overen
28Koplingsskjema1. Koplingsskjema for manuell tenning og ingen belysning2. Koplingsskjema for manuell tenning og belysningA = ground varmeelement DC
3. Koplingsskjema for automatisk tenning og ingen belysning4. Koplingsskjema for automatisk tenning og belysning29A = ground varmeelement DC hvitB =
T.B. MB 05/2006KäyttöohjeSuomiABSORBER-JÄÄKAAPIN ASUNTOVAUNUIHIN ja MATKAILUAUTOIHINType C40 / 110821 2690 - 61Malli ...
2AsiakaspalveluElintarvikkeiden jääkaapissa säilytystä koskeva ohje:Säilytys kylmälaitteissa ei paranna elintarvikkeiden laatua, vaan mahdollistaa kor
9Inställning av kylutrymmets temperaturSom visas, kan du med vridreglaget (B) ställa in kylutrymmets temperatur till den som för närvaran de v
3SISÄLLYSLUETTELO1.0 JOHDANTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42.0 TURVALLISUUSOHJEITA . . . .
4JOHDANTOOlet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Dometic Absorber-jääkaapin. Olemme varmoja, että tulet olemaan tyytyväinen hankintaasi. Äänettömä
5TAKUU JA ASIAKASPALVELUTakuukäytäntö on EU direktiivin 44/1999/CE mukainen ja noudattaa käyttömaan yleisiä ehtoja. Takuuta tai huoltoa koskevissa kys
6Kytkeminen päälle Jääkaappi toimii äänettömästi. Laitteen ensimmäisen käyttökerran yhteydessä saattaa esiintyä pahaa hajua, joka kuitenkin häviä
Sähkökäyttö1. 12V DC Jääkaappia saa käyttää ajoneuvon pääasiallisesta sähköjärjestelmästävain silloin, kun moottori on käynnissä.Aseta energialähteen
81. Käsikäyttöinen sytytys 1. Avaa kaasupullon venttiili.2. Avaa kaasunsyötön sulkuventtiili.7. Pidä kiertokytkin (B) pohjassa vielä 10-15 sekuntia
9Jääkaapin lämpötilan säätöVoit tarvittaessa säätää jääkaapin lämpötilan kiertokytkimestä (B).Dometic jääkaappi toimii absorptioperiaatteella.Fysikaal
10Jääpalojen tekeminenJääkuutiot kannattaa jäädyttää yön yli. Yöllä jääkaapin toiminta on vähäisempää ja yksikössä on enemmän tehoa.Käytä ainoastaan j
11SulatusJäähdytysripoihin muodostuu huurretta ajan myötä.Jääkaappi on sulatettava, kun huurrekerros on noin 3 mm paksu.1. Kytke jääkaappi pois päältä
12ValaistusLamppujen vaihtaminen5.95.111. Irrota kansi.2. Irrota viallinen lamppu.3. Asenna uusi lamppu.4. Kiinnitä kansi takaisin paikalleen.90°1.2.H
Kommentare zu diesen Handbüchern