Dometic RH423LDAG Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kühlboxen Dometic RH423LDAG herunter. Dometic RH423LDAG Handleiding [fr] [nl] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
207.5396.05
RH 423LDAG RH 439LDAG
RH 449LDAG
Type: MB20-60
miniBar
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Handleiding
Manual de Instrucciones
Instruções de Utilização
IT
BE
DE
NL
PT
GB
ES
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Type: MB20-60

207.5396.05RH 423LDAG RH 439LDAGRH 449LDAGType: MB20-60miniBarOperating InstructionsBedienungsanleitungMode d'emploiIstruzioni per l'u

Seite 2

10INHALT1. Auspacken des Geräts2. Ansicht des Geräts3. Reinigung4. Aufstellung des Geräts4.1. Installationsanweisungen4.1.1. Einbauversionen4.1.2. Fre

Seite 3 - CONTENTS

111. Auspacken des GerätsEntfernen Sie den Verpackungskarton und prüfen Sie,ob das Gerät Schäden aufweist. BeiTransportschäden wenden Sie sich bitte u

Seite 4 - 2. View of the appliance

12werden. Achten Sie vor der endgültigen Montagedarauf, dass nur die flache Seite des Scharniersein störungsfreies Öffnen und Schließen der Türerlaubt

Seite 5 - 4. Positioning the appliance

13Abbildung 4.4.Die Zuluftleitung muss mindestens eineDimension von 105 mm x der Breite desKühlgerätes aufweisen5. Die gesamte Kühleinheit muss wie ge

Seite 6 - 8. Defrosting, cleaning and

148.2. Innenbeleuchtung (Abb. 6.)Zwei Leuchtdioden (A) auf einer elektronischenLeiterplatte beleuchten den Innenraum des Geräts,wenn die Tür geöffnet

Seite 7 - 10. Customer service

Arbeitet das Gerät nach Prüfen der vorgenanntenPunkte trotzdem nicht einwandfrei, kontaktieren Siebitte den Kundendienst. Beschreiben Sie dasProblem u

Seite 8 - 11. Putting into operation

16Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur l'un de nos produits. Nous espérons que cetappareil vous donnera pendant longtemps enti

Seite 9

17SOMMAIRE1. Déballage de l'appareil2. Vue de l'appareil3. Nettoyage4. Mise en place de l'appareil4. 1. Directives d'installation4

Seite 10

181. Déballage de l'appareilA la réception, assurez-vous après avoir déballél'appareil qu'il n'a pas été endommagé pendant letrans

Seite 11 - 2. Ansicht des Geräts

193. NettoyageNettoyez le réfrigérateur à intervallesréguliers et en cas de besoin. Videzl'appareil, puis retirez les clayettes et lesbalconnets.

Seite 12 - Lüftungsrost

Thank you for choosing our appliance. We are sure it will provide you with trouble-free use.In the following, we would like to familiarise you with so

Seite 13 - 7. Nützliche Hinweise

7. Il faudra veiller à utiliser des grilles deventilation dont la section transversale estd'au moins 200 cm².Figure 3Figure 4En procédant à l&apo

Seite 14 - 10. Kundendienst

porte ouverte. Le dégivrage une fois effectué,nettoyez l'intérieur de l'appareil à l'aide d'unchiffon propre et humide.Figure 5.8.

Seite 15 - 13. Recycling

11. Mise en marcheCaractéristiques techniques :11.1. Raccordement au secteurLa mise sous tension de l'appareil ne sefera qu'avec la tension

Seite 16

23FExigences électriquesAvant de mettre l'appareil en marche, assurez-vous que la tension de secteur correspond à lavaleur indiquée sur la plaque

Seite 17 - SOMMAIRE

24Grazie per aver scelto il nostro apparecchio. Siamo certi che vi assicurerà un funzionamento perfettonel tempo.Nel seguente paragrafo vi faremo cono

Seite 18

25INDICEINDICE1. Rimozione dell'imballaggio2. Vista dell'apparecchio3. Pulizia4. Posizionamento dell'apparecchio4. 1. Istruzioni per l&

Seite 19 - 3. Nettoyage

261. Rimozione dell'imballaggioVerificare l'integrità dell'apparecchio dopo averlorimosso dalla confezione. Segnalareimmediatamente al

Seite 20 - 8.Dégivrage, nettoyage et

corretto funzionamento e la massima efficienzarefrigerante.4.1.1. Versione da incassoQuesta versione è stata progettata per essereincassata. Il miniBa

Seite 21 - (Fig. 6)

6. Assicurarsi che l'aria introdotta non vengapreriscaldata da eventuali fonti di calore.7. Le eventuali griglie di aerazione utilizzatedevono av

Seite 22 - 10. Service après-vente

8. Sbrinamento, pulizia e manutenzioneCol tempo si formerà uno strato di ghiaccio sullapiastra di raffreddamento. Evitare che questostrato diventi tro

Seite 23 - 13. Recyclage

3Attention!Warranty arrangements are in accordance with EC Directive 44/1999/CE andthe normal conditions applicable in the country concerned. For warr

Seite 24

11. Messa in servizioCaratteristiche tecniche:Se il frigorifero dovesse continuare a nonfunzionare correttamente dopo aver effettuati icontrolli sopra

Seite 25

31IT11.1. Collegamento alla reteelettricaL'apparecchio deve essere utilizzatoesclusivamente con la tensione nominaleriportata sull'apposita

Seite 26 - Versione normale

32ITNORME DI GARANZIAIl periodo di garanzia per i nostri prodotti è di un anno dalla data di vendita.Durante il periodo di garanzia la Società si impe

Seite 27 - 4. Posizionamento

33Hartelijk dank dat u voor ons heeft gekozen! Wij zijn ervan overtuigd dat u vele jaren ongestoord van hetproduct zult genieten.Onderstaand vindt u e

Seite 28 - 5.2. Regolazione della

34INHOUDINHOUD1. Uitpakken2. Afbeelding van de koelkast 3. Reiniging4. Plaatsing van de koelkast4.1 Installatie 4.1.1. Inbouw model4.1.2. Vrijstaand m

Seite 29 - 8.1. Funzione di sbrinamento

351. Uitpakken Controleer na het verwijderen van de kartonnenverpakking of de koelkast onbeschadigd is. Als u eenbeschadiging ziet welke is veroorzaak

Seite 30 - 10. Assistenza Clienti

36Afbeelding 2.BELANGRIJK Neem de volgende voorschriften zorgvuldig inacht. Garantie geldt alleen voor apparaten dievolgens deze voorschriften zijn ge

Seite 31 - 13. Riciclaggio

Afbeelding 4.Zorg dat u tijdens de installatie altijd bij hetsnoer kunt. 4.1.2.Vrijstaand modelDeze modellen zijn ontworpen voor vrijstaand gebruik;d

Seite 32 - NORME DI GARANZIA

Als de koelkast na deze controle nog steeds niet goedfunctioneert, kunt u contact opnemen met deservicedienst, telefoon 0172 468 300. Wanneer u destor

Seite 33

12. InwerkingstellingTechnische gegevens:39NLModel RH 423LDAG RH 439LDAG RH 449LDAGType MB20-60 MB20-60 MB20-60Bruto inhoud 23 liter 24,5 liter 30 lit

Seite 34

41. UnpackingAfter removal from the cardboard packaging, makesure the appliance is not damaged. If you find damageto the appliance resulting from tran

Seite 35 - 2. Afbeelding van de koelkast

40Muchas gracias por haber preferido uno de nuestros productos. Estamos seguros de que podráusarlo con confianza y sin problemas.En este manual deseam

Seite 36 - 4.1.1. Inbouwmodel

41¡Atención!Las condiciones de la garantía corresponden a la Directiva 44/1999/CE dela Unión Europea y las respectivas leyes vigentes del país donde s

Seite 37 - Lucht uit

421. DesembalajeDespués de retirar la caja de embalaje, revisepara detectar cualquier daño que pueda habersufrido el aparato. Si usted detecta algún d

Seite 38 - Afbeelding 7

sujetarse con tornillos al mueble usando losaccesorios de soporte en su parte inferior. Paraello, apriete los tornillos (Figura 2).La diferencia de se

Seite 39 - 14. Recycling

7. Si se usan rejillas de ventilación, éstasdeben tener un ancho de 200 cm² comomínimoFigura 3.Figura 4.Durante la instalación, asegúrese de quela tom

Seite 40

La escarcha se derretirá y el agua de ladescongelación circulará por el tubo de desagüedesde el canal de goteo cayendo en un recipientede evaporación

Seite 41

ProblemaEl aparato no enfría lo suficienteEl aparato no enfría en absoluto Posible causaSe introdujeron demasiadosalimentos en su interior.La puerta n

Seite 42 - 2. Componentes del aparato

47ES12. Información sobre protección medioambientalEste aparato no contiene refrigerantes deltipo de los clorofluorocarbonos (CFC) ohidroclorofluoroca

Seite 43 - 4. Ubicación del aparato

48Obrigado por ter escolhido o nosso produto. Nós temos a certeza que lhe vai propor uma utilizaçãosem problemas.De seguida queremos apresentar-lhe al

Seite 44 - 5.1. Operación inicial

49Atenção!Os acordos referentes à garantia estão em concordância com a directivaCEE 44/1999/CEE e com as condições normais aplicáveis no país emquestã

Seite 45 - 9. Inversión de las bisagras

53. CleaningClean the refrigerator thoroughly at intervals, asnecessary. Remove the shelves; these, parts,as well as the cabinet interior and the door

Seite 46 - 11. Puesta en servicio

501. DesembalarApós ter removido a embalagem, verificar se oaparelho năo está danificado. Caso encontre danosno aparelho resultantes do transporte, in

Seite 47 - 13. Reciclaje

51antes da montagem final, de que a parte planada dobradiça permite uma abertura normal daporta, de modo a prevenir que a porta encrave(figura 2).Figu

Seite 48

Figura 4.4. A conduta de ventilação tem de medir nomínimo 105 mm x a largura da geladeira.5. Apenas a unidade de frio inteira tem deindicar para a cir

Seite 49

538.1. Função de descongelamento automáticoA primeira fase de descongelamento começa 39horas após o inicio e dura duas horas.Após isto, o aparelho fun

Seite 50 - 2. Vista do aparelho

5410. Serviço de clienteAntes de chamar um técnico de serviço, tente oseguinte:Se, após verificar todos os pontos acimamencionados e, mesmo assim, o m

Seite 51 - 4.1. Instruções de instalação

12. Informações sobre a protecção ambientalEste aparelho não contém quaisquerCFCs/HCFCs.O amónio (hidrogénio natural e nitrogéniocomposto) é usado com

Seite 52 - Sada de ar

Printed by Océ Hungária Kft.2007. 04. 24.

Seite 53 - 9. Inverter a porta de

6Figure 4.During installation, please ensure themains plug is accessible at all times.4.1.2. Free-standing versionThis version is supposed to be used

Seite 54 - 11 Pôr em funcionamento

7Figure 6.9. Reversing the door hang (Fig. 7.)Reversing is suggested to perform in the followingway, in order to avoid breaking of the hinge bolt:Disc

Seite 55 - 13. Reciclagem

12. Environmental protection informationThe appliance does not contain any CFCs/HCFCs.Ammonia (natural hydrogen and nitrogencompound) is used as a ref

Seite 56 - 2007. 04. 24

9Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Produkte entschieden haben. Wir hoffen, es wird Ihnen jahrelangzuverlässige Dienste leisten. In dieser A

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare