207.5396.43RH 423LDAG RH 439LDAGRH 449LDAGType: MB20-60miniBarOperating InstructionsBedienungsanleitungMode d'emploiIstruzioni per l'u
10Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Produkte entschieden haben. Wir hoffen, es wird Ihnen jahrelangzuverlässige Dienste leisten. In dieser
11INHALT1. Auspacken des Geräts2. Ansicht des Geräts3. Reinigung4. Aufstellung des Geräts4.1. Installationsanweisungen5. Einsatz des Geräts5.1. Erste
121. Auspacken des GerätsEntfernen Sie den Verpackungskarton und prüfen Sie,ob das Gerät Schäden aufweist. BeiTransportschäden wenden Sie sich bitte u
13Abbildung 2.WICHTIGBitte beachten Sie die folgendenInstallationsanweisungen genau.Garantieleistungen können nur in Anspruchgenommen werden, wenn die
14Abbildung 4.4.Die Zuluftleitung muss mindestens eineDimension von 105 mm x der Breite desKühlgerätes aufweisen5. Die gesamte Kühleinheit muss wie ge
158.1. Automatische AbtaufunktionDie erste Abtauphase beginnt 39 Stunden nach demersten Einschalten und dauert zwei Stunden.Danach kühlt das Gerät jew
(Einzelheiten zu Modell, Produkt- und Seriennummerfinden auf dem Typenschild im Innern desKühlgerätes.)Kontaktieren Sie bei einem Gerätedefekt Ihrenör
17Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur l'un de nos produits. Nous espérons que cetappareil vous donnera pendant longtemps enti
18SOMMAIRE1. Déballage de l'appareil2. Vue de l'appareil3. Nettoyage4. Mise en place de l'appareil4. 1. Directives d'installation5
191. Déballage de l'appareilA la réception, assurez-vous après avoir déballél'appareil qu'il n'a pas été endommagé pendant letrans
Thank you for choosing our appliance. We are sure it will provide you with trouble-free use.In the following, we would like to familiarise you with so
203. NettoyageNettoyez le réfrigérateur à intervallesréguliers et en cas de besoin. Videzl'appareil, puis retirez les clayettes et lesbalconnets.
Figure 3Figure 4En procédant à l'installation, faites bienattention à toujours garantir l'accès du câbled'alimentation.5. Exploitation
Le réglage de la température du miniBar se faitautomatiquement, par commande électronique. L'eau de dégivrage résultant de la fonte du givre,s&ap
23Insérez la porte dans la charnière supérieure,puis redressez-la.Montez les pieds fixes (3) avec les boulons decharnière, situés de l'autre côté
Le fabricant décline toute responsabilité aucas de non observance de ces consignes desécurité.Exigences électriquesAvant de mettre l'appareil en
25Grazie per aver scelto il nostro apparecchio. Siamo certi che vi assicurerà un funzionamento perfettonel tempo.Nel seguente paragrafo vi faremo cono
26INDICEINDICE1. Rimozione dell'imballaggio2. Vista dell'apparecchio3. Pulizia4. Posizionamento dell'apparecchio4. 1. Istruzioni per l&
271. Rimozione dell'imballaggioVerificare l'integrità dell'apparecchio dopo averlorimosso dalla confezione. Segnalareimmediatamente al
corretto funzionamento e la massima efficienzarefrigerante.Il miniBar può essere fissato al mobile dialloggiamento usando gli appositi fissaggipredisp
Figura 3.Figura 4.Durante l'installazione assicurarsi che laspina di corrente sia accessibile inqualsiasi momento.5. Funcionamento dell'appa
3Attention!Warranty arrangements are in accordance with EC Directive 44/1999/CE andthe normal conditions applicable in the country concerned. For warr
7. Suggerimenti utiliEvitare di riempire eccessivamente il frigorifero.Se possibile, introdurre esclusivamente cibi e/obevande già freddi all'int
319. Inversione del senso di apertura della porta (fig. 8.)Per invertire il senso di apertura della porta siconsiglia di procedere nel modo seguente,
11. Messa in servizioCaratteristiche tecniche:11.1. Collegamento alla rete elettricaL'apparecchio deve essere utilizzatoesclusivamente con la ten
33ITNORME DI GARANZIAIl periodo di garanzia per i nostri prodotti è di un anno dalla data di vendita.Durante il periodo di garanzia la Società si impe
34Hartelijk dank dat u voor ons heeft gekozen! Wij zijn ervan overtuigd dat u vele jaren ongestoord van hetproduct zult genieten.Onderstaand vindt u e
35INHOUDINHOUD1. Uitpakken2. Afbeelding van de koelkast 3. Reiniging4. Plaatsing van de koelkast4.1 Installatie 5. Gebruik van de koelkast 5.1. Eerste
361. Uitpakken Controleer na het verwijderen van de kartonnenverpakking of de koelkast onbeschadigd is. Als u eenbeschadiging ziet welke is veroorzaak
37Afbeelding 2.BELANGRIJK Neem de volgende voorschriften zorgvuldig inacht. Garantie geldt alleen voor apparaten dievolgens deze voorschriften zijn ge
Afbeelding 4.Zorg dat u tijdens de installatie altijd bij hetsnoer kunt. 5. Gebruik van de koelkastSteek de netstekker in het stopcontact en/of schak
8.2. Binnenverlichting (afb.6)Twee lichtgevende diodes (A) op een elektronischeprintplaat verlichten de binnenruimte van het apparaat,wanneer de deur
41. UnpackingAfter removal from the cardboard packaging, makesure the appliance is not damaged. If you find damageto the appliance resulting from tran
11. InwerkingstellingTechnische gegevens:Als de koelkast na deze controle nog steeds nietgoed functioneert, kunt u contact opnemen met deservicedienst
41Muchas gracias por haber preferido uno de nuestros productos. Estamos seguros de que podráusarlo con confianza y sin problemas.En este manual deseam
42¡Atención!Las condiciones de la garantía corresponden a la Directiva 44/1999/CE dela Unión Europea y las respectivas leyes vigentes del país donde s
431. DesembalajeDespués de retirar la caja de embalaje, revisepara detectar cualquier daño que pueda habersufrido el aparato. Si usted detecta algún d
usando los accesorios de soporte en su parteinferior. Para ello, apriete los tornillos (Figura 2).Figura 2.Al empotrar esta unidad por favor tenga enc
Figura 3.Figura 4.Durante la instalación, asegúrese de quela toma de electricidad esté accesible entodo momento.5. Uso del aparatoPara poner a funcion
8. Descongelación, limpieza y mantenimientoLa escarcha se formará gradualmente en lassuperficies de enfriamiento y no se debe permitirque llegue a ser
Desmonte las dos patas roscadas (1) retirandolos tornillos (2)Retire los cuatro tornillos (4) y saque las dospatas fijas (3) Retire los cuatro tornill
Este unidad cumple con las siguientesdirectivas de la EEC:Directiva LVD 73/23/EEC, con lamodificación 90/683/EECDirectiva EMC 89/336/EECDirectiva RoHS
49Obrigado por ter escolhido o nosso produto. Nós temos a certeza que lhe vai propor uma utilizaçãosem problemas.De seguida queremos apresentar-lhe al
53. CleaningClean the refrigerator thoroughly at intervals, asnecessary. Remove the shelves; these, parts,as well as the cabinet interior and the door
50Atenção!Os acordos referentes à garantia estão em concordância com a directivaCEE 44/1999/CEE e com as condições normais aplicáveis no país emquestã
511. DesembalarApós ter removido a embalagem, verificar se oaparelho năo está danificado. Caso encontre danosno aparelho resultantes do transporte, in
52Figura 2.Durante a montagem, tenha em consideraçãoos itens da lista abaixo descrita.IMPORTANTESiga por favor com cuidado, os detalhes deinstalação a
Figura 4.4. A conduta de ventilação tem de medir nomínimo 105 mm x a largura da geladeira.5. Apenas a unidade de frio inteira tem deindicar para a cir
54fornecimento de electricidade e deixe a porta doaparelho aberta. Após descongelar, o interiordeve ser seco, com um pano limpo e húmido.Figura 5.8.1.
5510. Serviço de clienteAntes de chamar um técnico de serviço, tente oseguinte:PTSe, após verificar todos os pontos acimamencionados e, mesmo assim, o
PTPrinted by Océ Hungária Kft.2007. 01. 31.12. Informações sobre a protecção ambientalEste aparelho não contém quaisquer CFCs/HCFCs.O amónio (hidrogén
6Figure 4.During installation, please ensure themains plug is accessible at all times.5. Using the applianceTo start the refrigerator connect the plug
78.2. Interior light (fig. 6.)Two light-emitting diodes (A) on an electronic PCBilluminate the cooling compartment when the door isopened.Two sensors
Green and Yellow: EarthBlue: NeutralBrown: LiveThe wire coloured green and yellow must beconnected to the terminal marked with the letter "E"
This appliance complies with the following EECdirectives:LVD-Directive 73/23/EEC with amendment 90/683/EECEMC-Directive 89/336/EECRoHS - Directive 200
Kommentare zu diesen Handbüchern